-
ДоступенЗанятОтсутствуюНе определено
Баттл твипов - Базы оригинальной и - против - I will manually
Базы оригинальной и корейской косметики
Предлагаю вашему внимаю 2 базы поставщиков.
Базы содержит контакты поставщиков: номера телефонов, оптовые и розничные сайты, соц. сети, telegram, WhatsApp
Крупный опт, мелкий опт, розница!
Доставка почтой, транспортной компанией
1. База поставщиков оригинальной косметики
Более 80 поставщиков
Поставщики из Америки, Англии, Франции, Тайланда, Японии и других стран;
Заказать можно от 1 единицы и также оптом.
Вся косметика оригинальная, premium качества!
Бренды: MAC, Clinique, Estée Lauder, Bobbi Brown, Chanel, Tom Ford, Guerlan, Givenchy, Lancôme, Sisley, Dior, Shiseido, Kanebo, Holika Holika, Missha, Skin Food, Kose, Urban Decay, Clarins, La Mer, Double Dare, Becca, Huda Beauty, The Ordinary, Pixi, Lime Crime, Bioderma, Embryolisse, Morocconoil, Lebel, Chi, Elisavecca, Etude, большой выбор корейских брендов.
2. База поставщиков корейской косметики
Корейская косметика активно набирает популярность не только в азиатских странах, но и по всему миру. Корейские средства выделяются из общей массы европейских средств своей необычной, приятной глазу, упаковке. Но, помимо красивого внешнего вида, корейская косметика известна своим качеством и эффективностью.
Более 20 поставщиков.
I will manually translate English to Italian
I'm Italian and I have been studying English since I was 7 years old. I have been in the United States of America for one year, so I had the chance to improve my language skills.
If you are looking for high quality and very fast delivery you have found the right person. I will translate manually and professionally up to 750 words for 1 Twip from English to Italian. I can also check and correct your Italian texts, if you need it. For extra fast translation, I can translate up to 750 words in 24 hours for an additional 1000 ₽, up to 2000 words in 3 days for an additional 2000 ₽ and up to 4000 words in 5 days for an additional 2000 ₽.
I always proofread the translation before delivery to the client. I promise delivery always on time, high precision and not literal translation.
Please contact me before you place any order.
If you need more informations, feel free to contact me. Also take a look at my other Twips on infotwip about creative writing and nutrition.
Best regards, Alessandra