-
ДоступенЗанятОтсутствуюНе определено
Баттл твипов - Сравнение товаров в - против - I will professionally do


Компонент+модуль сравнения товаров в VirtueMart 2.
Клиенты Вашего магазина смогут отметить необходимые товары для сравнения, и нажав кнопку "сравнить товар" получат список выбранных товаров в табличном виде для сравнения их характеристик.
Работу компонента вы можете увидеть на моем сайте redozator.ru. В карточке товара или в списке товаров категории можно отметить товары для сравнения. В левой колонке появится список выбранных товаров и кнопка "Сравнить товары"
Для работы компонента необходимо:
1. Настроить характеристики товара для сравнения. Подробнее: https://redozator.ru/compare-cf
2. Установить компонент и модуль сравнения. Подробнее: https://redozator.ru/compare-setup
3. Откорректировать макеты вывода карточки товаров и списка товаров в категории.
Измененные макеты вывода сохраняются в папке templates/ваш_шаблон/html/com_virtuemart/, это позволит сохранить оригинальные файлы и в дальнейшем устанавливать обновления к VirtueMart, не опасаясь, что сравнение товаров перестанет работать.
Если Вы купили у меня компонент с настройкой, то я сам сделаю настройку макетов вывода. Мне нужен будет доступ к фтп и к админ.панели.
Если же вы купили без настройки, то вам придется самим внести изменения в файлы. Как это сделать, я описал в файле readme.txt, находящимся в архиве с компонентом. Там же примеры измененных файлов, сделанные для версии 2.0.12f.
Обновления:
25.06.2014 Доработан компонент в связи с изменениями в версии VirtueMart 2.6.*
27.11.2012 Исправлена ошибка активации локальной версии компонента

I will professionally do a Perfect Spanish English translation
I can offer expert translations of business-related documents, such as annual reports, marketing texts, brochures, communications, newsletters, web content or presentation materials.
I am a very diligent translator and transcriber. I can work full time including weekends and even holidays With each project I undertake, I guarantee high-quality work delivered on or before the deadline. I proofread all my translations or transcriptions, cross-referencing terminology sources using an extensive library of dictionaries and technical sources. I am also a member of a translation group which draws on a vast pool of translators to help me find the most obscure terms.
If you think you could benefit from my services, I would be delighted to hear from you.