-
ДоступенЗанятОтсутствуюНе определено
Баттл твипов - Создание логотипа - против - I will translate 250
Создам Ваш логотип в векторе по Вашему образцу: скан, фото рисунка от руки в хорошем качестве или растровое изображение. Беру в работу только плоские изображения. Сделаю быстро и качественно.
Заказав у меня, Вы получите:
1.1 изображение высокого качества
2. Исходник в векторе
3.1 правку
4. Представление логотипа в нескольких цветах, в том числе черно-белый вариант (указывайте о необходимости представления логотипа в нескольких цветах сразу при оформлении заказа)
5. Визуализация (указывайте при заказе необходимые элементы для визуализации - визитка, листовка, документы, сувенирная продукция и тд)
Я готова выполнить Ваши заказы в любой день недели, кроме субботы. К сожалению, я не делаю отрисовку логотипов в 3D и различных стилях, типа графики или акварели.
Изображения с прорисовкой мелких деталей в большом объеме не выполняю в этом кворке.
Пишите, с удовольствием выполню Ваши заказы!
Нужно для заказа:Для работы мне необходимо получить от Вас:
1. Изображение логотипа, который нужно отрисовать
2. Максимально подробное описание пожеланий (ТЗ)
3. Иметь возможность выходить на связь, если сложный заказ, для обсуждения деталей в процессе работы.
Услуга включает: В нескольких цветах Визуализация Высокое разрешение Исходники Количество логотипов:I will translate 250 words from Spanish to German and vice versa
I will translate your text from Spanish to German and vice versa. I offer a professional service, always proofread and in time delivery.
You will receive an accurate, high quality translation and 100% manually. In addition to a proper and professional work, I provide texts that correspond to country specific cultural habits.
I grew up bilingual (German / Spanish), have lived and worked in Germany, Spain and the US, so I know the habits and national traditions as well as the cultural differences.
My linguistic talent and skills, my arrangement and dedication contribute to perform a professional translation and to guarantee the highest quality.
I have experience in translating websites, apps, description of products and services, ads, ebooks and articles of different kinds.
Please feel free to contact me for any further information.