Голосовать

Если в ходе взаимодействия с налоговыми органами у вас возникли разногласия, действия сотрудников налогового органа вызывают возмущение, не согласны с итогами проведенной проверки или просто хотите уменьшить размер налоговых штрафных санкций - пишите. Буду рада помочь защитить Ваши права. Имею опыт работы в данной сфере более 7 лет. В работе использую судебную практику. Проконсультирую по всем интересующим вопросам в рамкам жалобы/возражения.

От Вас необходимы данные в отношении вопроса разногласий

Голосовать
I will translate 500 words into Japanese .Every translation is proofread  before sending it to the client.I'm especially familiar with...


  • Mobile Apps
  • Websites
  • Personal letters
  • Books
  • Web service
  • Amazon listing
  • Web marketing
  • Products descriptions
  • Business contracts
  • Games
  • Finance & economy
  • and much more


Contact us if you have any question or special request.Thanks for your understanding and patronage. 
Expect your order soon.....:)