Голосовать

Корректура включает:

Проверка правильности написания имен собственных.

Исправление орфографических и пунктуационных ошибок, опечаток.

Проверка нумерации глав, разделов, заголовков, рисунков, таблиц.

Редактура включает:

Исправление лексических и синтаксических ошибок.

Проверку стилистического единства

Исправление смысловых неточностей, связанных с неправильным употреблением слов.

Дополнительная опция "Глубокая редактура" может потребоваться, если более 30% текста нуждается в полной переработке.

Внимание! Принимаются только тексты, изначально написанные на русском языке. Машинные переводы с других языков не принимаются.

Корректура из расчёта 500 р. /10 000 знаков с пробелами.

Нужно для заказа:

Жду от Вас на исправление текст в электронном виде (ворд, блокнот, пдф) и укажите свои пожелания. Работу выполню точно в срок!

Язык: РусскийОбъем услуги: 10 000 знаков
Голосовать
DO YOU NEED PERFECT, ACCURATE JAPANESE translations from English to JAPANESE? Then look no further because your search ends here.


I will translate 500 words into Japanese .Every translation is proofread  before sending it to the client.I'm especially familiar with...


  • Mobile Apps
  • Websites
  • Personal letters
  • Books
  • Web service
  • Amazon listing
  • Web marketing
  • Products descriptions
  • Business contracts
  • Games
  • Finance & economy
  • and much more


We assure you accurate quality Japanese Translation .Contact us if you have any question or special request.Thanks for your understanding and patronage. 
Expect your order soon.