-
ДоступенЗанятОтсутствуюНе определено
Баттл твипов - Поведенческие факторы на - против - I will translate 400
Поведенческие факторы на вашем сайте. Реальные люди, просмотр 3 мин
Не количество, а именно качество и плавность трафика решают все. Поисковое продвижение сайта за счет существенного улучшения поведенческих факторов.
Реальные посещения людьми в сутки - 50.
Клики, движение мышью на страницах сайта, скроллинг и т. д.
Глубина просмотра: 3-4 (!) стр.
Время посещения: ~3-5 (!) мин
Страница входа; под нее до 10 ключей; с каких поисковиков нужен трафик: Google и/или Yandex
Реальный переход из поисковой выдачи.
Ваша сайт должен быть не дальше 20 страницы поиска
Услуга включает:
Длительность пребывания
Выполнение действий на сайте
Количество посетителей: 50
Глубина просмотра: 3-4
Мобильный трафик: Нет
Подбор ключевых фраз: Нет
Срок выполнения: 1 - 2 дня - будет в целом 50 посещений.
Тип посетителей: Реальные люди
Источник трафика: С поисковых систем
IP уникальный, повторяются раз в сутки
Нужно для заказа:
Предоставьте ТЗ в формате:
URL страницы (точка входа на сайт)
Под нее поисковые запросы: до 10 (в столбик, каждый с новой строки без лишних символов и знаков)
Поисковик(и): Google или Yandex
Пример правильно оформленного ТЗ:
1. https://site.ru
2. Поисковые запросы:
купить входную дверь недорого
куплю входную дверь недорого
. . .
3. Yandex + Google (или один из них)
Тип посетителей: Реальные людиИсточник трафика: С поисковых системI will translate 400 Words of an English Document into Korean within 24 hours
The 24 hour service is only for documents up to 400 words!
I'm a native Korean who is bilingual in both Korean and English. I have lived half of my life in the states. so I can provide you professional and reliable translations. I can normally finish your translations within a few hours, 3 day time is my MAXIMUM time.
About the Twip
- Each Twip is for 400 Words
- All of your documents and personal information is kept confidential!
- The 2,3 day delivery is only for projects under 2000 words. If you have more than 2000, message me!
What will you get?
- A perfectly transcribed document in Korean
- Fast delivery (within 3 days)
- Native translations.
Please give me a document which has WORD COUNT! I cannot count every word manually.
I only translate 200 individual WORDS, as it takes a lot more time
***I sometimes give out freebies. Because why not XD. If you hire me, I might ask you for your address to give you....say a USSR medal, some signed baseball cards, stock certificates from the 60s, steam games and many many more! Don't be afraid to message me!***