-
ДоступенЗанятОтсутствуюНе определено
Баттл твипов - Полный снимок сайта, - против - I will translate from


Полный снимок сайта, скриншот на котором видна вся высота сайта
При необходимости конвертирую в любой необходимый для вас формат (png, jpg, webp, ... ), сожму изображения, внесу дополнительные правки, например нанесу водяной знак, имя сайта, адрес странички, автора и т.п.
Подобные скриншоты используются для многих целей, но к сожалению обычными средствами создания скриншотов подобный снимок не сделать, ведь они захватывают только видимую область экрана.
ПРИМЕРЫ
В файле обыкновенный_скриншот.png - скрин без внесения мной изменений, так делают обыкновенные программы для скриншотов. Пример по ссылке - https://yadi.sk/i/YOfr7oNKccXtHg
В файле полный_скриншот.png - снимок всей высоты страницы сайта, уже без изображения браузера в котором открыт сайт, только сам сайт в полную высоту. Пример по ссылке - https://yadi.sk/i/ik8ihe8OFB-JkA
В файле полный_скриншот_со_сжатием.png - применено сжатие изображения, потерь качества практически нет, но размер изображения меньше исходного на 79%. Пример по ссылке - https://yadi.sk/i/APT2oeJs8TW71Q
В файле полный_скриншот_со_сжатием_и_внесением_правок. png - внесены правки в изображение (наложен водяной знак) и применено сжатие изображения. Пример по ссылке - https://yadi.sk/i/IPMtI_m2k8CIVQ
ЧТО НУЖНО ДЛЯ ЗАКАЗА:
От вас требуются только адреса страниц, скриншоты которых требуется сделать, в каком формате вы хотите получить скриншоты (png, jpg, webp, ... ), ссылка куда вам отправить результат, например могу отправить по электронной почте, либо, если вам будет удобнее, то предоставлю ссылку на свои сетевые диски, где сможете скачать результат.
Если требуется дополнительное редактирование снимков, то напишите какие именно правки вы хотите внести в изображения.

I will translate from English or French to Italian
- I can fix grammar, puntuation, vocabulary, correction of sentence structure and reduce redundancy of any italian text.
- 24-hour turnaround guaranteed per 500 words or up to 1000
- I can make voice recorders of the translation when requested
Inbox me for:
a) lager texts (over 1000 words) or check the package.
b) Technical,legal etc text, I need to double check the content to be sure of feasability/time/price
c) extra fast delivery .Generally faster delivery-> half time of the package choosen, double price- double order
Please feel free to contact me for any question/doubts/requests or personalised offers, I 'll be happy to help you
Arrivederci,A bientot ,See u soon!