Голосовать

Парсинг товаров с торговой площадки taobao. com для загрузки в интернет-магазины.

1твип=парсинг товаров одного продавца с таобао.

Файл в формате csv. В файле будут следующие поля:

Ссылка на товар

Название (на китайском)

Фото

Цена

Загрузка главного фото товара, и тех фото, что под главной фотографией. Фото будут в одной ячейке через запятую.

Загрузка возможна только товаров где одна цена, независимо от

цвета/размера/модификации. У товаров где цена варьируется (пример: https://item.taobao.com/item.htm?id=528945884654 ) будет загружена только одна цена.

В дополнительных опциях возможна адаптация файла для модуля opencart CSV Price Pro import/export

Дополнительно можно настроить выгрузку полей:

Размеры ( в том виде как у продавца) Цвета ( в том виде как у продавца)

Также дополнительно возможно перевести название, размер и цвет переводчиком. Цвет переводится чаще всего правильно, а вот название, т.к. оно длинное скорее всего будет корявым, пример "Европейский стиль новых женщин пряжки ложное карман украшения прямой жилет жилет жилет костюм")

В дальнейшем возможно делать выгрузку новых товаров продавца и тех товаров, который были удалены.

Голосовать
Hello I am a bilingual native in English and French. I am an expert translator and a creative writer, I am willing to assist you in translating any document from English to French.

Do you have documents to be translated?, Do you have concerns as of where to have it properly done?, Then be at rest, For I am your man and will neatly translate your documents. 100% satisfaction guaranteed.

I will translate

  • Manuals, E-mails, web contents, eBooks, Articles, scientific reports, marketing ads, App descriptions etc. 
  • Up to 500 words at 1000 ₽
  • From French to English and back

I shall;
  • Manually translate your documents
  • Edit and modify for free
  • Proofread your documents before sending them back to you.
  • Do considerable discounts for larger documents.
  • Only translate editable texts

I Don't translate legal documents or disclaimers.Please get in touch before placing your orders!

Your translation will be neatly done and in the shortest of time.
Please do contact me if you have any other concerns.