Голосовать

Написание качественного контента по ТЗ потенциального заказчика.

Биржи копирайтинга, безусловно, могут частично разрешить ситуацию и даже сэкономить время и деньги. Но любая биржа не сможет гарантировать положительный результат, который будет соответствовать всем требующимся Вам условиям. Нет гарантии того, что заказанный через биржу, скажем, текст продающей направленности, сможет в полном объеме выполнять возложенные на него функции, и оправдает потраченные на него время и деньги, пусть и совсем небольшие.

Обращаясь за помощью ко мне, Вы получаете близкую к ста процентам гарантию того, что необходимый материал (оговоренного объема и содержания) найдет отклик в том целевом потоке, на который он ориентирован.

 

Голосовать
Hi there,

I am originally from Kazakhstan, our main and official language is Russian, currently I live in London. Previously back in Kazakhstan I have worked in translations & negotiations for more than 5 years in oil and gas sector. I have also done:

- book translations
- medical documentations
- website content translations
- games, mobile apps
- creative articles
- sales letters

... and much more!

My first degree is in translations English to/from Russian. I can translate any form of text starting from creative to technical.

Your text will be delivered to you in high quality as I care about the quality the most. I don't use translation software and all the work is hand made, genuine and with focused approach.

Do not hesitate to purchase my Twip :)
If you would like to order more than 700 words, contact me by email and we can agree on special price.

With pleasure,
Liya