Голосовать

Очень часто мы сталкиваемся с вопросами обеспечения пожарной безопасности, которые требуют разъяснения, уточнения или необходимо помочь принять какое-либо техническое решение направленное на обеспечение пожарной безопасности.

Например: у вас прошла пожарная проверка по результатам которой установлены замечания и вам выдано предписание надзорного органа на их устранение. Как правило, в такой ситуации понятно одно - есть замечание: отсутствует второй эвакуационный выход. Это серьезный вопрос касающийся безопасности людей, их жизни и здоровья. И его надо решать не откладывая в долгий ящик. Но весь вопрос в том, как устранить так, чтобы не было повторного нарушения? Или устранить замечание, но с минимальными финансовыми затратами?

Эти и подобные вопросы могут возникнуть у вас при решении задач пожарной безопасности, и порой очень не просто понять, как правильно поступить (какое принять решение) в той или ной ситуации.

Моя задача - помочь Вам в решении Ваших вопросов в области пожарной безопасности!

Результат консультации оформляется в виде письменного ответа со ссылками на нормативные документы в области пожарной безопасности.

Для получения услуги потребуется:

- четко сформулированный вопрос- задача;

- предписание (или иной документ) с замечанием надзорного органа (если есть);

- план помещения (если требуется);

- другая информация и документы, которые помогут правильно и однозначно сформулировать вопрос-задачу.


Объем услуги: Консультация (1 вопрос, но всегда можно договориться)

Голосовать

Hello, 

I am professional translator, specialised in translations of  German and English Documents. 

All translations are done manually and proofread. I do not use Google Translator, or any other translation services.
I Will translate your documents from German to English and English to German in just a few hours.
I am specialized in translating:
  • websites,
  • E-books,
  • games,
  • Po edit and oM files,
  • apps, 
  • marketing, 
  • ads,
  • SEO,
  • manuals  
  • Recipes,
  • audio files and directly on xml string files! 
With 100% satisfaction guarantee.

For 1000 ₽ I'll translate a maximum of 300 words. This rate varies with the type of document, conditions of translation and type of content. 
Please do not hesitate to contact me for more details; my work is perfect and professional. Thanks and it will be my pleasure to assist you with my services.

Thanks!