-
ДоступенЗанятОтсутствуюНе определено
Баттл твипов - Кейс руководство по - против - I will translate English


Кейс руководство по созданию долларового депозита
Это руководство на 35 страниц, 40 иллюстраций, 3400 слов со ссылками было создано чтобы подробно показать, как устроен этот мир блокчейна от финансов до игр, приложений и других функций, объяснить теоретическую часть и научить открыть депозит на бирже для покупки например долларов и их продажи, а так же получения 8%-15% годовых. Как правило подобная информация на английском языке, поэтому был создан этот курс.
Инструкция очень подробная, т. к. команда программистов и техподдержки WavesProtocol работают 24\7 всё ради того, чтобы как новички так и профессионалы программисты нашли здесь своё место. Все технические объяснения и нюансы вы найдёте в курсе, в которых обычный человек сам бы не разобрался.
Есть ряд требований. Пожалуйста если вы не можете их соблюсти, то это может пагубно сказаться на нашей репутации.
Файл в PDF/Word
Пишите вопросы в сообщения, на всё ответим
Требования для пользователя:
- электронная почта должна быть надёжно защищена
- Вы должны хорошо уметь пользоваться компьютером, т. к. пароли это единственное что даёт доступ ко всему. Так же быть совершеннолетним
- иметь чувство ответственности, записывать все пароли в текстовых документ либо в письменно виде
- компьютер, телефон
- знание среднего английского или хотя бы начального
- понимание капитализации, сложных процентов, денежная эмиссия. Отличия банковского депозита основанного на заёмных средствах и денежной мультипликации от депозита основанного на инвестировании и обработке транзакций

I will translate English to Japanese 500 words
I will translate 500 words into Japanese .Every translation is proofread before sending it to the client.I'm especially familiar with...
- Mobile Apps
- Websites
- Personal letters
- Books
- Web service
- Amazon listing
- Web marketing
- Products descriptions
- Business contracts
- Games
- Finance & economy
- and much more
We assure you accurate quality Japanese Translation .Contact us if you have any question or special request.Thanks for your understanding and patronage.
Expect your order soon.