Голосовать
DO YOU NEED PERFECT, ACCURATE JAPANESE translations from English to JAPANESE? Then look no further because your search ends here.


I will translate 500 words into Japanese .Every translation is proofread  before sending it to the client.I'm especially familiar with...


  • Mobile Apps
  • Websites
  • Personal letters
  • Books
  • Web service
  • Amazon listing
  • Web marketing
  • Products descriptions
  • Business contracts
  • Games
  • Finance & economy
  • and much more


We assure you accurate quality Japanese Translation .Contact us if you have any question or special request.Thanks for your understanding and patronage. 
Expect your order soon.
Голосовать

Заполню заявление о государственной регистрации юридического лица при создании (форма № Р11001), а так же отвечу на вопросы, касающиеся регистрации ООО.

Устав, учредительный договор, протокол/решение - отдельным твипом.

Необходимая информация:

1. Название ООО полное

2. Название ООО сокращенное

3. Название ООО на иностранном языке (если есть)

4. Адрес ООО (в идеале скан/фото гарантийного письма арендодателя). Номер офиса указать обязательно!

5. Директор или Генеральный директор?

6. Паспортные данные директора и учредителей (можно скан/фото паспорта)

8. ИНН директора и учредителей

7. Список видов деятельности. Выбирать здесь: http://www.consultant.ru/cons/cgi/online.cgi?req=doc&base=LAW&n=207654&rnd=235642.2751720190&from=198694-0#0

8. Размер уставного капитала? 10 000 рублей?

9. Контактные номера телефона директора и учредителей (реальные!!!) Специалисты ифнс будут звонить по указанному номеру, чтобы убедиться, что номер принадлежит именно этим людям.