Голосовать
I have got a degree in translation. I will professionally do the best I can to meet your requirements. As a native speaker of the Russian language, I think I can offer you a great service in English-Russian translation. I had a year experience of working as an interpreter for an American company in Russia. I used to do a lot of technical translation during commissioning and start-up.
Голосовать

От вас.

1. Описание (что, кто, кого, где, когда).

2. Референсы - примеры того, что понравилось или как-то поможет донести вашу идею, настроение, мысли.

3. Огурцы. Это, конечно не овощи, а просто набросок в стиле "палка-палка-огуречик", чтобы более понятно уяснить, кто и где стоит и что с какой стороны происходит. Но, при нормальном описании, это не обязательно.

От меня.

Я вникаю в ТЗ. Набрасываю эскиз. Согласовываем. Я работаю. Вы - получаете радующий результат, после чего говорите "шедевр!". И все довольны.