-
ДоступенЗанятОтсутствуюНе определено
Баттл твипов - I will translate English - против - Удалю вирусы на сайте с


I will translate English to Japanese 500 words
I will translate 500 words into Japanese .Every translation is proofread before sending it to the client.I'm especially familiar with...
- Mobile Apps
- Websites
- Personal letters
- Books
- Web service
- Amazon listing
- Web marketing
- Products descriptions
- Business contracts
- Games
- Finance & economy
- and much more
We assure you accurate quality Japanese Translation .Contact us if you have any question or special request.Thanks for your understanding and patronage.
Expect your order soon.

У вас сайт на Джумле и хостинг пишет вам о рассылке спама с вашего аккаунта, пользователей перекидывает на левые сайты с рекламой, появляются всплывающие окна с огромными рекламными баннерами, появилась усиленная нагрузка на хостинг, в Яндекс. Вебмастер показывается наличие вредоносного скрипта в коде, "Вредоносное ПО" при заходе на сайт.
Причина тут только одна - у вас вирусы!
На данный момент, судя по нашей статистике, у пользователей встречается и очень старые версии 1.5. х и 2.5. х и 3. х. х
Нас это не пугает и мы работает с любой из этих версий.
Проводим ряд действий:
- Анализ файлов сайта на наличие вирусов, шеллов, бэкдоров, спам рассыльщиков, дорвеев и других вредоносных скриптов.
- Выполняем диагностику сайта различными сканерами для определения мобильных и поисковых редиректов
- Анализируем базу данных на наличие скрытых вирусных вставок
Дополнительно:
1. Установим защиту - держите вашу систему под контролем.
2. Закроем уязвимости - с большей вероятностью вирусы вас уже не будут беспокоить. Хотя, человеческий фактор и "переползание" вирусов с соседних сайтов никто не отменяет.
3. Гарантия на полгода - при возникновении вирусов мы повторно бесплатно всё делаем и чистим.