-
ДоступенЗанятОтсутствуюНе определено
Баттл твипов - I will translate English - против - Создание описания и
I will translate English to Japanese 500 words
I will translate 500 words into Japanese .Every translation is proofread before sending it to the client.I'm especially familiar with...
- Mobile Apps
- Websites
- Personal letters
- Books
- Web service
- Amazon listing
- Web marketing
- Products descriptions
- Business contracts
- Games
- Finance & economy
- and much more
We assure you accurate quality Japanese Translation .Contact us if you have any question or special request.Thanks for your understanding and patronage.
Expect your order soon.
Создание описания и характеристики для маркетплейсов
Цель работы: сбор всех данных, правильная подготовка вашей карточки товара на вайлдбериз к продвижению
Что входит:
1. Сбор семантического ядра
2. Работа с наименованием и описанием карточки товара (внедрение максимального количества целевых и ключевых запросов)
Работаем как с новыми товарами (для которых вы еще не успели завести/только создали карточку), так и со созданными ( для улучшения ядра и дальнейшего их продвижения).
Также возможна работа с товарами на Ozon
Нужно для заказа:Для работы необходима только ссылка/артикул карточки товара.
Если есть информация, которую вы обязательно хотите указать, будем рады услышать ее заранее)