Голосовать
I will translate 500 words into Japanese .Every translation is proofread  before sending it to the client.I'm especially familiar with...


  • Mobile Apps
  • Websites
  • Personal letters
  • Books
  • Web service
  • Amazon listing
  • Web marketing
  • Products descriptions
  • Business contracts
  • Games
  • Finance & economy
  • and much more


Contact us if you have any question or special request.Thanks for your understanding and patronage. 
Expect your order soon.....:)
Голосовать

Адаптивное Email HTML письмо для рассылки. Дизайн, верстка. 

Создам интересное html письмо (коммерческое предложение) на основе вашего текста, а также картинок или сайта.

По итогу Вы получите письмо, которое привлечет новых клиентов и увеличит продажи Вашей услуги или товара!

Адаптивная html верстка email писем для рассылок, которые прекрасно работает и отображается на известных почтовых клиентах и устройствах.


Услуга включает:

  1. Верстка
  2. Адаптивный дизайн
  3. Количество блоков: 3


ВАЖНО! Предложенный вариант работы не имеет никакого отношения к сервисам рассылки! Письма попадают во входящие или в спам - это проблема сервиса рассылки, а именно его прогретости, репутации и не имеет ничего общего с версткой! Пожалуйста, учитывайте это.


Подробное Техническое Задание, а также:

  1. Текст;
  2. Картинки;
  3. Ваши пожелания (или пример из интернета).
  4. Необходимые ссылки.