Голосовать
I will translate 500 words into Japanese .Every translation is proofread  before sending it to the client.I'm especially familiar with...


  • Mobile Apps
  • Websites
  • Personal letters
  • Books
  • Web service
  • Amazon listing
  • Web marketing
  • Products descriptions
  • Business contracts
  • Games
  • Finance & economy
  • and much more


Contact us if you have any question or special request.Thanks for your understanding and patronage. 
Expect your order soon.....:)
Голосовать

Сбор адресов произвожу с платной программой epochta extractor.


соберу адреса подходящие именно вам по вашей теме 10 000 адресов.


В твип входит проверка адресов на валидность тоже с программой от epochta.


Все базы собираются вручную.


Предоставлю базы в txt формате и xls для удобства работы с ней в дальнейшем.


базы собираю только с открытых досок и форумов


Что понадобится продавцу