Голосовать
I will translate 500 words into Japanese .Every translation is proofread  before sending it to the client.I'm especially familiar with...


  • Mobile Apps
  • Websites
  • Personal letters
  • Books
  • Web service
  • Amazon listing
  • Web marketing
  • Products descriptions
  • Business contracts
  • Games
  • Finance & economy
  • and much more


Contact us if you have any question or special request.Thanks for your understanding and patronage. 
Expect your order soon.....:)
Голосовать

Сделаю цветокоррекцию,

заменю фон,

переодену. 

Устраню прыщики,

двойной подбородок,

мешки под глазами,

морщинки. 

Выровняю тон кожи. 

Сделаю макияж,

поправлю прическу.

Что нужно от заказчика 

От вас требуются:

фотография (желательно хорошего качества),

пожелания к работе - что бы вы хотели исправить, заменить, добавить, удалить