Голосовать
If you have a bigger order, message me so we can agree on a price and deadline.

I'll manually translate any kind of text for you from English to Brazillian Portuguese or from Brazillian Portuguese to English.

I do NOT translate engineering-related media and/or legal documents (subpoena, passport, warrants, ID, etc.) 

If possible, message me before ordering, otherwise, send me the text and you'll have it done.

Голосовать

Юридическая консультация по вопросам:

- какая норма закона нарушена;

- что можно предпринять для защиты нарушенного права;

- как обратиться в контролирующие и правоохранительные органы (далее - компетентные) для защиты своих прав и интересов;

- порядок обжалование действий (бездействий), решений и ответов компетентных органов в случае Вашего несогласия.

Вам будет представлена развернутая консультация на Ваши вопросы в формате файла word на 1-2 л.