Голосовать
If you have a bigger order, message me so we can agree on a price and deadline.

I'll manually translate any kind of text for you from English to Brazillian Portuguese or from Brazillian Portuguese to English.

I do NOT translate engineering-related media and/or legal documents (subpoena, passport, warrants, ID, etc.) 

If possible, message me before ordering, otherwise, send me the text and you'll have it done.

Голосовать

Любые фото или изображения, проходят предварительное согласование и потом принимаются в работу.

Варианты обработки портретов-  https://kwork.ru/files/uploaded/f3/a2/6627567623bc/изображение1.jpg

Фото должны быть хорошего качества (яркость, контрастность, цветность, без повреждений), с разрешением по меньшей стороне не менее 420 пикселей , полученное изображение будет форматом по каждой стороне около 1 000 пикселей.

Сроки выполнения завышены - для коммуникации и возможности внесения коррекций, выполнение может быть и быстрее.