Голосовать
Orders finished to date:146

The 24 hour service is only for documents up to 400 words!

I'm a native Korean who is bilingual in both Korean and English. I have lived half of my life in the states. so I can provide you professional and reliable translations. I can normally finish your translations within a few hours, 3 day time is my MAXIMUM time.


About the Twip
  • Each Twip is for 400 Words
  • All of your documents and personal information is kept confidential!
  • The 2,3 day delivery is only for projects under 2000 words. If you have more than 2000, message me!

What will you get?
  • A perfectly transcribed document in Korean
  • Fast delivery (within 3 days)
  • Native translations.
Any questions are open for discussion! Please contact me for further details and explanations
Please give me a document which has WORD COUNT! I cannot count every word manually.

I only translate 200 individual WORDS, as it takes a lot more time

***I sometimes give out freebies. Because why not XD. If you hire me, I might ask you for your address to give you....say a USSR medal, some signed baseball cards, stock certificates from the 60s, steam games and many many more! Don't be afraid to message me!***
Голосовать

Парсинг товаров с торговой площадки taobao. com для загрузки в интернет-магазины.

1твип=парсинг товаров одного продавца с таобао.

Файл в формате csv. В файле будут следующие поля:

Ссылка на товар

Название (на китайском)

Фото

Цена

Загрузка главного фото товара, и тех фото, что под главной фотографией. Фото будут в одной ячейке через запятую.

Загрузка возможна только товаров где одна цена, независимо от

цвета/размера/модификации. У товаров где цена варьируется (пример: https://item.taobao.com/item.htm?id=528945884654 ) будет загружена только одна цена.

В дополнительных опциях возможна адаптация файла для модуля opencart CSV Price Pro import/export

Дополнительно можно настроить выгрузку полей:

Размеры ( в том виде как у продавца) Цвета ( в том виде как у продавца)

Также дополнительно возможно перевести название, размер и цвет переводчиком. Цвет переводится чаще всего правильно, а вот название, т.к. оно длинное скорее всего будет корявым, пример "Европейский стиль новых женщин пряжки ложное карман украшения прямой жилет жилет жилет костюм")

В дальнейшем возможно делать выгрузку новых товаров продавца и тех товаров, который были удалены.