-
ДоступенЗанятОтсутствуюНе определено
Баттл твипов - I will translate 400 - против - Парсинг товаров с Таобао


I will translate 400 Words of an English Document into Korean within 24 hours
The 24 hour service is only for documents up to 400 words!
I'm a native Korean who is bilingual in both Korean and English. I have lived half of my life in the states. so I can provide you professional and reliable translations. I can normally finish your translations within a few hours, 3 day time is my MAXIMUM time.
About the Twip
- Each Twip is for 400 Words
- All of your documents and personal information is kept confidential!
- The 2,3 day delivery is only for projects under 2000 words. If you have more than 2000, message me!
What will you get?
- A perfectly transcribed document in Korean
- Fast delivery (within 3 days)
- Native translations.
Please give me a document which has WORD COUNT! I cannot count every word manually.
I only translate 200 individual WORDS, as it takes a lot more time
***I sometimes give out freebies. Because why not XD. If you hire me, I might ask you for your address to give you....say a USSR medal, some signed baseball cards, stock certificates from the 60s, steam games and many many more! Don't be afraid to message me!***
Парсинг товаров с торговой площадки taobao. com для загрузки в интернет-магазины.
1твип=парсинг товаров одного продавца с таобао.
Файл в формате csv. В файле будут следующие поля:
Ссылка на товар
Название (на китайском)
Фото
Цена
Загрузка главного фото товара, и тех фото, что под главной фотографией. Фото будут в одной ячейке через запятую.
Загрузка возможна только товаров где одна цена, независимо от
цвета/размера/модификации. У товаров где цена варьируется (пример: https://item.taobao.com/item.htm?id=528945884654 ) будет загружена только одна цена.
В дополнительных опциях возможна адаптация файла для модуля opencart CSV Price Pro import/export
Дополнительно можно настроить выгрузку полей:
Размеры ( в том виде как у продавца) Цвета ( в том виде как у продавца)
Также дополнительно возможно перевести название, размер и цвет переводчиком. Цвет переводится чаще всего правильно, а вот название, т.к. оно длинное скорее всего будет корявым, пример "Европейский стиль новых женщин пряжки ложное карман украшения прямой жилет жилет жилет костюм")
В дальнейшем возможно делать выгрузку новых товаров продавца и тех товаров, который были удалены.