-
ДоступенЗанятОтсутствуюНе определено
Баттл твипов - I will translate 400 - против - Исправлю нарушения на


I will translate 400 Words of an English Document into Korean within 24 hours
The 24 hour service is only for documents up to 400 words!
I'm a native Korean who is bilingual in both Korean and English. I have lived half of my life in the states. so I can provide you professional and reliable translations. I can normally finish your translations within a few hours, 3 day time is my MAXIMUM time.
About the Twip
- Each Twip is for 400 Words
- All of your documents and personal information is kept confidential!
- The 2,3 day delivery is only for projects under 2000 words. If you have more than 2000, message me!
What will you get?
- A perfectly transcribed document in Korean
- Fast delivery (within 3 days)
- Native translations.
Please give me a document which has WORD COUNT! I cannot count every word manually.
I only translate 200 individual WORDS, as it takes a lot more time
***I sometimes give out freebies. Because why not XD. If you hire me, I might ask you for your address to give you....say a USSR medal, some signed baseball cards, stock certificates from the 60s, steam games and many many more! Don't be afraid to message me!***
Исправлю на вашем сайте нарушения связанные с федеральным законом о персональных данных (федеральный закон РФ от 27 июля 2006 года № 152-ФЗ «О персональных данных»).
В последнее время ко мне очень часто начали обращаться мои бывшие клиенты, котором я когда-то создавал сайт. Дело в том, что прокуратура РФ начала активно штрафовать сайты, где предприниматели разместив простую форму обратной связи подвергаются к большим штрафам.
Если на вашем сайте есть форма, где клиенты заполняют свои данные, к примеру: имя и телефон, то вы уже подвергаетесь риску оказаться в прокуратуре.
Проанализирую ваш сайт и исправлю все нарушения.