Голосовать
English:

Do you need your text translated to Spanish or Catalan?
My Twip offers you a great solution, just 1000 ₽ for 500 words.

I have been studying English since I was a child. Indeed, I grew up in a trilingual atmosphere with Catalan, Spanish and English.
I have gotten Cambridge certificated diploma, and for the last year I have been working as an English teacher. 

Order your translation now and it will be done in the shortest time possible. 

Deutsch:

Brauchen Sie eine Übersetzung aus dem Deustchen ins Katalanisch oder Spanish?
Ab 500 Wörter für NUR 1000 ₽!

Ich habe Deutsch seit 5 Jahren gelernt. Seit letzes Jahr wohne in Deutschland, weil ich hier in der Universität studiere.

Bestellen Sie jetzt Ihre Übersetzung.






























Голосовать

Да, это важно!

Влияет:

  1. на скорость загрузки/отображения
  2. на отображение в разных браузерах
  3. на продвижение сайта в поиске

Проверьте свой сайт на ошибки в этом ресурсе - https://validator.w3.org/nu/

Этот ресурс показывает только ошибки HTML кода сайта.

Если у вас ошибки JS, CSS, PHP и прочие, то выставлю отдельный индивидуальный твип.

Внимательно посмотрите на последнюю ошибку. Если там есть надпись «Fatal Error», то значит, что на вашем сайте больше ошибок, но после этой уже просто невозможно считать все остальные.

Если исправить ошибки на главной, то на других страницах их станет меньше. Для полного исправления нужно править все страницы сайта.

Исправив ошибки у одного товара, вполне вероятно, что пропадут ошибки и у всех остальных товаров, так как они используют один шаблон.

Иногда (хоть и редко) исправление ошибки может повлечь за собой большую цепочку переделок. Обычно это связанно с тем... ... впрочем, вам не обязательно сейчас вникать в нюансы. Если не исправлю какую-то ошибку, то дам полное разъяснение почему пришлось её оставить.

Вы сами решаете, исправлять только критические ошибки «Error» или все ошибки вместе с предупреждениями «Warning»