Голосовать

I can offer expert translations of business-related documents, such as annual reports, marketing texts, brochures, communications, newsletters, web content or presentation materials. 

I am a very diligent translator and transcriber. I can work full time including weekends and even holidays With each project I undertake, I guarantee high-quality work delivered on or before the deadline. I proofread all my translations or transcriptions, cross-referencing terminology sources using an extensive library of dictionaries and technical sources. I am also a member of a translation group which draws on a vast pool of translators to help me find the most obscure terms.

If you think you could benefit from my services, I would be delighted to hear from you. 

Голосовать

Система «Электронное разрешение» действительна для однократного въезда в течение 30 дней с момента выдачи. Срок пребывания в Мексике при этом составляет не более 180 дней. При этом срок действия паспорта должен быть не менее 6 месяцев с момента начала тура.


Нужно для заказа:

1. Скан загранпаспорта первой страницы (разворот с фото).

2. Заполненный опросный лист с личной подписью.