-
ДоступенЗанятОтсутствуюНе определено
Баттл твипов - Чистка, валидация и - против - I will translate 800


Чистка, валидация и сортировка e-mail базы по сервисам.
➜ Для чего нужна валидация e-mail базы?
Для того чтобы проверить каждый email-адрес на подлинность и существование.
Отправляя рассылки на несуществующие и дублирующиеся адреса, ваши письма, скорее всего, будут определены как СПАМ.
Они будут либо приходить в папку спам, либо вовсе не будут доставлены адресату.
Из-за этого будет страдать ваша репутация и эффективность ваших email-кампаний. Этот твип сэкономит ваши время и деньги.
➜ Как проходит процесс валидации e-mail базы?
Ваша e-mail база будет очищена специальным скриптом от дублей, несуществующих, неработающих и неиспользуемых email адресов в следующих почтовых сервисах:
• yandex.ru (@yandex.ru, @yandex.com, @ya.ru, @narod.ru, @yandex.ua, @yandex.kz, @yandex.by, @yandex.com.tr)
• rambler.ru (@rambler.ru, @lenta.ru, @autorambler.ru, @myrambler.ru, @ro.ru, @rambler.ua)
• mail.ru (@mail.ru @inbox.ru @bk.ru @list.ru)
• gmail.com (@gmail.com)
Остальные e-mail адреса будут проверены на наличие и доступность домена.
➜ Что вы получите после валидации?
Вы получите на 99% валидную (существующие и активные email адреса) и отсортированую по сервисам базу E-mail адресов в txt и Excel формате.
➜ Что нужно для заказа:
Ваша база e-mail адресов в любом формате.
Email адреса должны быть указаны в каждой строке по одному адресу в столбик.
Возможен парсинг (разбор и выдергивание) e-mail адресов из любого файла, текста.
Объем услуги: 100 000 единиц e-mail адресов.

I will translate 800 words from English to Spanish and viceversa
- ENGLISH
Hello, my name is Yoanna.
I am Venezuelan, therefore I am a native Spanish speaker with experience in translation. I have a level Upper Advanced C2 according to The Common European Framework.
I can translate almost everything. I offer translation from English to Spanish and vice with excellent quality, always maintaining the coherence and intentionality that the text expresses in the original language.
Please send me a message to check availability and delivery times if your translation is too large. I am a perfectionist and it takes time.
Thank you!
- ESPAÑOL
Hola, mi nombre es Yoanna.
Soy venezolana, hablo y escribo español e ingles. Tengo un Upper Advanced C2 de acuerdo con The Common European Framework.
Cuento con mucha experiencia en traducción. Soy comunicadora social, así que las letras son lo mío.
Realizo traducciones de casi cualquier tema, con elocuencia y coherencia, 100% calidad, manteniendo en todo momento la intencionalidad del texto original.
Sólo envíame un mensaje para consultar disponibilidad y tiempos de entrega si tu texto a traducir es muy largo, soy perfeccionista y eso requiere tiempo.
Gracias!!