Голосовать

В бизнес-справке мы предоставим имеющуюся информацию о компании или организации во всех возможных базах разрешенных законодательством РФ, включая информацию о полных реквизитах компании, наименовании юридического лица и основных регистрационных данных, месте нахождения (юридическом адресе), размере уставного капитала, статусе действия, образовании юридического лица, правопреемниках и правопредшественниках, , представительствах и филиалах, видах экономической деятельности, регистрации во внебюджетных фондах, регистрации изменений, лицензиях, судебных и арбитражных делах, бухгалтерском балансе, иную информацию полученную в ходе работы над заказом. Так же мы опишем имеющиеся риски сотрудничества с данной компанией. (Не предоставляется информация содержащая персональные данные, а так же иная информация запрещенная законодательством РФ).

Напоминаем, что по недавно образованным компаниям, справка может содержать минимум информации. Справки по фирмам однодневкам или компаниям созданным для заключения разовых незаконных сделок, так же могут содержать минимум информации.

Голосовать
Buongiorno! I'm happy to translate for you 500 words from English and/or from French to Italian within 24h .

- I can fix grammar, puntuation, vocabulary, correction of sentence structure and reduce redundancy of any italian text.

- 24-hour turnaround guaranteed per 500 words or up to 1000

- I can make voice recorders of the translation when requested

Inbox me for:
a) lager texts (over 1000 words) or check the package.
b) Technical,legal etc text, I need to double check the content to be sure of feasability/time/price
c) extra fast delivery .Generally faster delivery-> half time of the package choosen, double price- double order

Please feel free to contact me for any question/doubts/requests or personalised offers, I 'll be happy to help you


Arrivederci,A bientot ,See u soon!