Голосовать

➕ Дорогие заказчики! Если Вы предпочитаете качество – Вы нашли нужных исполнителей!

Этот твип включает привлечение 750+ живых подписчиков на Ваш аккаунт YouTube, отписки - не более 20%.

Только живые люди, никаких фейков!

Это будет нецелевая аудитория - заказывать они вряд ли что-то будут, как и проявлять активность. Уровень их вовлечённости будет зависеть от качества Вашего контента – если это будет интересно – они могут проявлять активность. Но для продвижения канала в топ - это один из лучших инструментов.

★ Заказ принесёт Вам в результате:

➨ Не менее 750+ живых, качественных подписчиков и увеличение доверия к Вашему каналу у целевой аудитории

Внимание!

Во время исполнения заказа придерживайтесь простых правил:

➨ Не заказывать аналогичные услуги у других исполнителей

★ Наши преимущества:

✓ Всегда на связи

✓ Гарантия качества

Важно!

Для более полного и качественного исполнения Вашего заказа выберите дополнительные опции - это позволит Вам существенно сэкономить средства и получить комплексное продвижение Вашего канала в ТОП!

Услуга не оказывается по запрещённым тематикам

Голосовать

Born and raised in London and multilingual since childhood; I speak English, German and French.With a university degree in linguistics and over ten years in the translation (and synchronous!) business, I am happy to offer my Twips here on infotwip.

I will translate any text up to 400 words from English into German or opposite, French to English or opposite and German to French or oppossite. Please use my packages depending on your wordcount.
My skills are:

  • Translation.

  • Proofreading.

  • Editing.

 Prices depend on the length of the document but start at 1000 ₽ per 400 words/characters 

Translation will be done professionally and manually (Never trusted those translation apps anyway). I always proofread the translation before delivery to the client

  • Please attach the file such as doc, pdf, xls. txt., or type the texts in the message box. For other additional formats, please contact me for availability before place your order.


Don't hesitate to contact me for further questions.

Best regards,
Alice