-
ДоступенЗанятОтсутствуюНе определено
Баттл твипов - 20000 посещений от - против - I will translate 250
20000 посещений от реальных людей на ваш сайт
В данном твипе вы сможете закупить трафик на ваш ресурс для повышения его показателей на самом авторитетном аналитическом ресурсе SimilarWeb.
- Данный трафик способствует улучшению мнения о вашем сайте со стороны поисковых систем. Ускоренное цитирование внутренних страниц. Увеличение позиций по ключевым словам в выдаче. Улучшение позиций в различных рейтингах на основе кол-ва уников.
- Поисковая Система учитывает информацию о количестве переходов на сайты из поисковой выдачи, показатели отказов, глубину просмотра и среднее время пребывания пользователей на портале.
Описание входных настроек:
- Гео: Россия (80%), Украина, Казахстан, Беларусь
- Устройства: ПК 100%, ОС Windows
- Источник перехода: закладки, любой домен (реферер)
От вас потребуется только доменное имя
Ваши сайты должны быть доступны, т. е. оплачен хостинг, домен продлён, сайт не должен «лежать» когда идёт улучшение показателей и прочее, тогда трафик будет доставлен в полном объёме.
Тип посетителей: Реальные людиСтоимость: CPM - 60р
Другими словами, за 1200 рублей вы получаете 20000 тысяч посещений вашего сайта.
Детали уточняйте в личных сообщениях. Я гибко подхожу к сотрудничеству и скидки на объемах предусмотрены.
I will translate 250 words from Spanish to German and vice versa
I will translate your text from Spanish to German and vice versa. I offer a professional service, always proofread and in time delivery.
You will receive an accurate, high quality translation and 100% manually. In addition to a proper and professional work, I provide texts that correspond to country specific cultural habits.
I grew up bilingual (German / Spanish), have lived and worked in Germany, Spain and the US, so I know the habits and national traditions as well as the cultural differences.
My linguistic talent and skills, my arrangement and dedication contribute to perform a professional translation and to guarantee the highest quality.
I have experience in translating websites, apps, description of products and services, ads, ebooks and articles of different kinds.
Please feel free to contact me for any further information.