-
ДоступенЗанятОтсутствуюНе определено
Баттл твипов - 100 Комментариев к видео - против - I will translate 400


100 Комментариев к видео YouTube. Комментарии Ютуб
★ Уважаемые друзья!
➨ 100 реальных людей оставят подготовленные Вами заранее комментарии под видео на YouTube - никто лучше Вас не знает, какими должны быть комментарии, верно?
➨ Никакой автоматизации, программ и ботов - только живые люди оставят комментарий, каждый со своего аккаунта.
➨ Участники могут добровольно удалить комментарий через какое-то время, но % таких участников обычно не превышает 1-5% от общего количества комментаторов.
Количество символов в одном комментарии не должно превышать 100 символов, включая пробелы
➨ Работаю с запасом порядка 10%
➨ С удовольствием пойду на встречу другим Вашим пожеланиям ; )

I will translate 400 Words of an English Document into Korean within 24 hours
The 24 hour service is only for documents up to 400 words!
I'm a native Korean who is bilingual in both Korean and English. I have lived half of my life in the states. so I can provide you professional and reliable translations. I can normally finish your translations within a few hours, 3 day time is my MAXIMUM time.
About the Twip
- Each Twip is for 400 Words
- All of your documents and personal information is kept confidential!
- The 2,3 day delivery is only for projects under 2000 words. If you have more than 2000, message me!
What will you get?
- A perfectly transcribed document in Korean
- Fast delivery (within 3 days)
- Native translations.
Please give me a document which has WORD COUNT! I cannot count every word manually.
I only translate 200 individual WORDS, as it takes a lot more time
***I sometimes give out freebies. Because why not XD. If you hire me, I might ask you for your address to give you....say a USSR medal, some signed baseball cards, stock certificates from the 60s, steam games and many many more! Don't be afraid to message me!***