Vote

Чем это отличается от множества других аналогичных услуг, и почему это стоит больше, чем 10 копеек за сообщение?


  1. Одна пачка=один оффер. Под каждый заказ закупаются отдельные качественные аккаунты. Никакого мусора, никаких аккаунтов детей, никаких соседей. Рассылка делается для вас и под вас.
  2. Многолетний опыт работы с этой соцсетью в области рассылок. Собственные наработки, собственные схемы ухода от спам фильтров (Которые работают)
  3. Первичная обработка лидов. Я не просто сделаю тупую рассылку. Я уведу заинтересованный трафик туда, куда вам нужно.
  4. Сбор ЦА по вашим критериям, или же без них. Умею отбирать ЦА и делать точечные рассылки, которые окупают себя после первого использования.
  5. Написание креативов. Дайте мне на основу примерный текст под рассылку, и я сделаю из нее конвертящую конфетку.
  6. Своих не бросаю. Заказали у меня один раз - добро пожаловать в семью. Можете писать (В пределах разумного), бесплатно проконсультирую, дам работающие советы


Чтобы результат вас порадовал, больше, чем результат от самого точечного таргета, я надеюсь что вы:


  1. Предоставите четкое ТЗ. Мне нужно знать что вы точно хотите, и какой результат надеетесь увидеть.
  2. Информацию по вашей целевой аудитории. Если вы не знаете кто она, не беда. Я все сделаю сам, но пожалуйста, постарайтесь хотя бы примерно описать
  3. Креативы. Мне нужны текста и картинки. Хотя бы в единственном экземпляре, т. е. один примерный текст, и одна картинка, чтобы на их основе я создал более качественные креативы.


Объем - 300 точечных сообщений + отчет.

Vote
Hi there,

I am originally from Kazakhstan, our main and official language is Russian, currently I live in London. Previously back in Kazakhstan I have worked in translations & negotiations for more than 5 years in oil and gas sector. I have also done:

- book translations
- medical documentations
- website content translations
- games, mobile apps
- creative articles
- sales letters

... and much more!

My first degree is in translations English to/from Russian. I can translate any form of text starting from creative to technical.

Your text will be delivered to you in high quality as I care about the quality the most. I don't use translation software and all the work is hand made, genuine and with focused approach.

Do not hesitate to purchase my Twip :)
If you would like to order more than 700 words, contact me by email and we can agree on special price.

With pleasure,
Liya