-
AvailableBusyAbsentNot defined
Twip battle - Просмотры в Telegram HQ - VS - I will translate English


Данный твип поможет вам получить необходимые для популярности вашего канала просмотры поста. Чем больше просмотров у ваших постов, тем выше рейтинг вашего канала, соответственно и реклама у вас будет дороже. Но и нельзя забывать, что количество просмотров должно соответствовать, в определенном соотношении, количеству подписчиков канала.
В стоимость 1 Твипа входит 100 качественных, живых просмотров 10 последних постов указанного канала + бонус - рандомное количество просмотров предыдущих 10 постов ( от10-го до 20-го), от Русских, либо пользователей со всего мира (выбор за вами)
То есть, заказав 1 твип на 100 просмотров, вы гарантированно получаете 1000 просмотров на последние 10 постов (по 100 на каждый) + 1000 просмотров на предшествующие 10 постов (с 10-го по 20-ый) в рандомном порядке. Итого, гарантированно вы получаете за 1 твип 2000 просмотров (живых) на последние 20 постов вашего канала.
Нужно для заказа:От вас требуется указать критерий просмотров (Русские или весь мир), ссылка на аккаунт/канал, в котором нужны просмотры.
Не допускается каналы, супергруппы и чаты следующих товаров и услуг:
- Взрывчатые вещества и материалы, кроме пиротехнических изделий.
- Дистанционная продажа товаров, запрещенных к реализации дистанционным способом.
- Медицинские услуги по искусственному прерыванию беременности.
- Наркотические и психотропные вещества, а также их прекурсоры.
- Оружие. Исключена реклама любых видов оружия, в том числе пневматического, охотничьего, антикварного, газового, сувенирного.
- Рецептурные лекарственные средства.
Тип: Просмотры Объем твипа: 2000 гарантированных просмотров 20 постов на вашем канале, 10 последних по 100 просмотров и 10 предыдущих в рандомном порядке
I will translate English to Japanese 500 words
I will translate 500 words into Japanese .Every translation is proofread before sending it to the client.I'm especially familiar with...
- Mobile Apps
- Websites
- Personal letters
- Books
- Web service
- Amazon listing
- Web marketing
- Products descriptions
- Business contracts
- Games
- Finance & economy
- and much more
We assure you accurate quality Japanese Translation .Contact us if you have any question or special request.Thanks for your understanding and patronage.
Expect your order soon.