Vote

Настройка и оптимизация имеет важное значение в Ютуб. С помощью данного предложения Вы решите такие задачи, как:

1. Первичный аудит канала.

2. Настройка главной страницы и основных параметров канала (кроме семантического ядра, тегов).

3. Компоновка и оптимизация разделов канала.

4. План по развитию и, рекомендации по недопущению основных ошибок и недоработок (на основе заключений первичного аудита)

5. Улучшение узнаваемости канала.

6. Повышение популярности и привлекательности канала.

7. Улучшите ранжирование канала в поисковых системах и алгоритмами Ютуб.

В качестве бонуса – куча сэкономленного времени и нервов, да и средств – тоже)))).

В качестве подарка - рекомендации по настройкам канала и дальнейшему продвижению.

Постоянным клиентам приятные бонусы.

Важно понимать, что первичный аудит и замечательная главная страница канала с её разделами, важные, но не единственные условия для достижения главной цели – постоянный рост популярности и привлекательности канала.

Рекомендую подходить комплексно, к вопросу настройки-оптимизации, да и к общему обслуживанию канала. В этом случае Вы избавите себя от ещё большего объёма рутинной, но важной для развития канала, работы.

Vote
Hello I am a bilingual native in English and French. I am an expert translator and a creative writer, I am willing to assist you in translating any document from English to French.

Do you have documents to be translated?, Do you have concerns as of where to have it properly done?, Then be at rest, For I am your man and will neatly translate your documents. 100% satisfaction guaranteed.

I will translate

  • Manuals, E-mails, web contents, eBooks, Articles, scientific reports, marketing ads, App descriptions etc. 
  • Up to 500 words at 1000 ₽
  • From French to English and back

I shall;
  • Manually translate your documents
  • Edit and modify for free
  • Proofread your documents before sending them back to you.
  • Do considerable discounts for larger documents.
  • Only translate editable texts

I Don't translate legal documents or disclaimers.Please get in touch before placing your orders!

Your translation will be neatly done and in the shortest of time.
Please do contact me if you have any other concerns.