Vote
I will translate 500 words into Japanese .Every translation is proofread  before sending it to the client.I'm especially familiar with...


  • Mobile Apps
  • Websites
  • Personal letters
  • Books
  • Web service
  • Amazon listing
  • Web marketing
  • Products descriptions
  • Business contracts
  • Games
  • Finance & economy
  • and much more


Contact us if you have any question or special request.Thanks for your understanding and patronage. 
Expect your order soon.....:)
Vote

Доброго времени суток, уважаемые заказчики!

Все подписчики являются живыми людьми – ввиду этого Ваш канал не будет заблокирован, и никаких санкций в сторону Вашего канала не будет использовано;

Подписчиков можно получить в течение 2 дней, либо растянуть добавление на несколько дней – всё по Вашему желанию.

Процент отписок не превышает 15%, поэтому всегда делаю больше;

Eсть возможность:

- Выбирать геотаргетинг подписчиков (страну, область). Москва и СПб дороже.

- Выбрать пол подписчиков;

- Выбрать возраст подписчиков.

Что вы получите в итоге:

- 500 живых подписчиков на канал;

- 100 лайков на 1 Ваш пост;

- Улучшение показателей Вашего канала, и вероятное появление в ленте новостей.