-
AvailableBusyAbsentNot defined
Twip battle - 2500 лайков Вашей - VS - I will translate 800


Добавлю 2 500 лайков Вашей публикации в ВК + БОНУС, который Вас приятно удивит!
Лайки нужны для показателя популярности Вашего контента. Чем больше участников и людей, выразивших свое мнение лайком, тем выше популярность ВКонтакте вашей публикации.
почему НУЖНО выбрать именно МЕНЯ:
- Только реальные исполнители;
- Ручное добавление;
- Гарантия безопасности для Вашего паблика - 100%;
- Срок исполнения: 4 дня;
- Лайки можно разбить на несколько публикаций;
- Рост суточного количества уникальных посетителей паблика;
- Увеличение общего количество уникальных посетителей паблика;
- Нецелевая аудитория.
БОНУС ПРИ заказе !!!
При заказе Вы можете дополнительно и бесплатно выбрать:
- 50 живых участников в Ваш паблик;
- 30 репостов публичной страницы;
- 30 репостов фото, видео или записи.
- Для оформления заказа необходимо указать ссылку на Вашу публикацию в ВК и выбрать бонус, указав какой бонус Вам более подходит. Если Вы хотите сделать репост нескольких публикаций, то укажите в заказе ссылки на эти публикации и количество необходимых Вам репостов на каждый из них. Чтобы получить бонус в свободной форме описать, какой бонус Вы хотите получить.
- Не заказывать продвижение у других людей.

I will translate 800 words from English to Spanish and viceversa
- ENGLISH
Hello, my name is Yoanna.
I am Venezuelan, therefore I am a native Spanish speaker with experience in translation. I have a level Upper Advanced C2 according to The Common European Framework.
I can translate almost everything. I offer translation from English to Spanish and vice with excellent quality, always maintaining the coherence and intentionality that the text expresses in the original language.
Please send me a message to check availability and delivery times if your translation is too large. I am a perfectionist and it takes time.
Thank you!
- ESPAÑOL
Hola, mi nombre es Yoanna.
Soy venezolana, hablo y escribo español e ingles. Tengo un Upper Advanced C2 de acuerdo con The Common European Framework.
Cuento con mucha experiencia en traducción. Soy comunicadora social, así que las letras son lo mío.
Realizo traducciones de casi cualquier tema, con elocuencia y coherencia, 100% calidad, manteniendo en todo momento la intencionalidad del texto original.
Sólo envíame un mensaje para consultar disponibilidad y tiempos de entrega si tu texto a traducir es muy largo, soy perfeccionista y eso requiere tiempo.
Gracias!!