-
AvailableBusyAbsentNot defined
Twip battle - Установка и настройка - VS - I will translate upto
Установка и настройка скрипта сервиса Email рассылок MailWizz для PowerMTA - PMTA
Установлю MailWizz 1.8.3 - это свой собственный, мощный и независимый сервис для массовых e-mail рассылок. В установку входит:
- Установка панели ISPmanager
- Установка MailWizz и настройка для корректной работы
- Русификация
- Настройка технического SMTP сервера и его подключение
- Настройка записей в DNS - A, MX, cname, DKIM, SPF, dmarc
Установлю MailWizz 1.8.3 + PowerMTA 4.5 r11 - Вы получите сервис e-mail рассылок с установленным и подключенным к нему PMTA. PowerMTA 4.5 r11 это - точная настройка сервера отправки писем для каждого почтового сервера, не позволяя ему заспамиться. В установку входит:
- Установка MailWizz
- Установка и настройка панели vesta для PMTA
- Установка PMTA и настройка для корректной работы
- Настройка записей в DNS - A, MX, cname, DKIM, SPF, dmarс
- Создание e-mail адресов bouce, abuse, fbl, info
- Подключение PowerMTA к MailWizz
- Настройка и под ключ одного PMTA сервера доставки к MailWizz
Установлю MailWizz 1.8.3 + SMTP сервер - установка и настройка SMTP сервера для отправки писем через MailWizz, MailSensey, AMS и т. д.
Возможна установка PMTA или SMTP, как вместе со скриптом, так и отдельно с последующим подключением к Вашему уже имеющемуся MailWizz, MailSensey, AMS Enterprise и т. д.
I will translate upto 700 words English Russian
I am originally from Kazakhstan, our main and official language is Russian, currently I live in London. Previously back in Kazakhstan I have worked in translations & negotiations for more than 5 years in oil and gas sector. I have also done:
- book translations
- medical documentations
- website content translations
- games, mobile apps
- creative articles
- sales letters
... and much more!
My first degree is in translations English to/from Russian. I can translate any form of text starting from creative to technical.
Your text will be delivered to you in high quality as I care about the quality the most. I don't use translation software and all the work is hand made, genuine and with focused approach.
Do not hesitate to purchase my Twip :)
If you would like to order more than 700 words, contact me by email and we can agree on special price.
With pleasure,
Liya