-
AvailableBusyAbsentNot defined
Twip battle - Стилизую фото с вашим - VS - I will translate 400


Стилизую фото с вашим домашним питомцем под акварель
Моему заказчику :
Если вы хотите что-то оригинальное и доброе, то вы попали по адресу. По фото с вашим питомцем сделаю портрет, стилизованный под акварель. За символическую плату вы можете получить как файл небольшого размера, так и более весомый (если захотите впоследствии распечатать его на холсте или бумаге и украсить портретом ваш дом). Сохраню и передам вам файлы в нужном вам формате в соответствии с требованиями фотоателье или типографии. Учту ваши предпочтения в выборе цвета фона (чтоб портрет идеально вписался в ваш интерьер). Мой продукт-цифровой файл. И в этом его огромное преимущество. Так и уменьшается скорость получения вами заказа , и отсутствуют любые почтовые расходы.
От вас :
2-3 исходного фото хорошего качества . (Чем весомее исходное фото, чем больше пикселей, тем лучше качество готовой работы, особенно если вы собираетесь в дальнейшем распечатать большой портрет).
От меня :
Как можно быстрее (1 день) , с душой , как для себя , выполнить заказ.
Вместе мы :
Получаем удовольствие (вы -от результата, я -от процесса)

I will translate 400 words between Danish, Swedish, Norwegian and English
I guarantee all translations will be done MANUALLY. If you're looking for someone who is professional and does a flawless job every time, you have come to the right place.
I always proofread the final translations to ensure the quality not only meets, but exceeds your expectations. Feel free to check out my POSITIVE REVIEWS below. I am very proud that I haven't received a single negative review.
For 1 Twip, I'll translate 400 English words to Norwegian, Swedish or Danish.