-
AvailableBusyAbsentNot defined
Twip battle - Сравнение товаров в - VS - I will translate 250
Компонент+модуль сравнения товаров в VirtueMart 2.
Клиенты Вашего магазина смогут отметить необходимые товары для сравнения, и нажав кнопку "сравнить товар" получат список выбранных товаров в табличном виде для сравнения их характеристик.
Работу компонента вы можете увидеть на моем сайте redozator.ru. В карточке товара или в списке товаров категории можно отметить товары для сравнения. В левой колонке появится список выбранных товаров и кнопка "Сравнить товары"
Для работы компонента необходимо:
1. Настроить характеристики товара для сравнения. Подробнее: https://redozator.ru/compare-cf
2. Установить компонент и модуль сравнения. Подробнее: https://redozator.ru/compare-setup
3. Откорректировать макеты вывода карточки товаров и списка товаров в категории.
Измененные макеты вывода сохраняются в папке templates/ваш_шаблон/html/com_virtuemart/, это позволит сохранить оригинальные файлы и в дальнейшем устанавливать обновления к VirtueMart, не опасаясь, что сравнение товаров перестанет работать.
Если Вы купили у меня компонент с настройкой, то я сам сделаю настройку макетов вывода. Мне нужен будет доступ к фтп и к админ.панели.
Если же вы купили без настройки, то вам придется самим внести изменения в файлы. Как это сделать, я описал в файле readme.txt, находящимся в архиве с компонентом. Там же примеры измененных файлов, сделанные для версии 2.0.12f.
Обновления:
25.06.2014 Доработан компонент в связи с изменениями в версии VirtueMart 2.6.*
27.11.2012 Исправлена ошибка активации локальной версии компонента
I will translate 250 words from Spanish to German and vice versa
I will translate your text from Spanish to German and vice versa. I offer a professional service, always proofread and in time delivery.
You will receive an accurate, high quality translation and 100% manually. In addition to a proper and professional work, I provide texts that correspond to country specific cultural habits.
I grew up bilingual (German / Spanish), have lived and worked in Germany, Spain and the US, so I know the habits and national traditions as well as the cultural differences.
My linguistic talent and skills, my arrangement and dedication contribute to perform a professional translation and to guarantee the highest quality.
I have experience in translating websites, apps, description of products and services, ads, ebooks and articles of different kinds.
Please feel free to contact me for any further information.