-
AvailableBusyAbsentNot defined
Twip battle - Создание логотипа - VS - I will neatly translate


Создам Ваш логотип в векторе по Вашему образцу: скан, фото рисунка от руки в хорошем качестве или растровое изображение. Беру в работу только плоские изображения. Сделаю быстро и качественно.
Заказав у меня, Вы получите:
1.1 изображение высокого качества
2. Исходник в векторе
3.1 правку
4. Представление логотипа в нескольких цветах, в том числе черно-белый вариант (указывайте о необходимости представления логотипа в нескольких цветах сразу при оформлении заказа)
5. Визуализация (указывайте при заказе необходимые элементы для визуализации - визитка, листовка, документы, сувенирная продукция и тд)
Я готова выполнить Ваши заказы в любой день недели, кроме субботы. К сожалению, я не делаю отрисовку логотипов в 3D и различных стилях, типа графики или акварели.
Изображения с прорисовкой мелких деталей в большом объеме не выполняю в этом кворке.
Пишите, с удовольствием выполню Ваши заказы!
Нужно для заказа:Для работы мне необходимо получить от Вас:
1. Изображение логотипа, который нужно отрисовать
2. Максимально подробное описание пожеланий (ТЗ)
3. Иметь возможность выходить на связь, если сложный заказ, для обсуждения деталей в процессе работы.
Услуга включает: В нескольких цветах Визуализация Высокое разрешение Исходники Количество логотипов:
I will neatly translate from French to English
Do you have documents to be translated?, Do you have concerns as of where to have it properly done?, Then be at rest, For I am your man and will neatly translate your documents. 100% satisfaction guaranteed.
I will translate
- Manuals, E-mails, web contents, eBooks, Articles, scientific reports, marketing ads, App descriptions etc.
- Up to 500 words at 1000 ₽
- From French to English and back
I shall;
- Manually translate your documents
- Edit and modify for free
- Proofread your documents before sending them back to you.
- Do considerable discounts for larger documents.
- Only translate editable texts
I Don't translate legal documents or disclaimers.Please get in touch before placing your orders!
Your translation will be neatly done and in the shortest of time.
Please do contact me if you have any other concerns.