-
AvailableBusyAbsentNot defined
Twip battle - Создам Ваш канал в - VS - I will translate 800


Создам Ваш канал в Телеграм!
Друзья!
Тема Телеграма, последнее время набирает обороты и не зря. Пока мало кто видит и понимает перспективы, которые дает Телеграм для бизнеса. В скором времени Телеграм опередит все социальные сети по монетизации бизнеса . Если у вас появляются трудности, или не хватает времени на создание канала в Телеграмм,
Предлагаю вам услугу по созданию канала в Телеграмм.
В мою услугу входит:
1.
Установка и регистрация Телеграм
2. Я придумаю интересный контент, который привлечет целевую аудиторию.
3.Добавлю - Одно фото с логотипом, и опубликую до 5-и тематических постов : фото + тематический текст к ним (150-300 символов)(по желанию 2-3 гифа )
4. Приглашу 50 подписчиков на ваш канал .
5. Добавлю ваш канал в 20 популярных каталогов.
что нужно мне от вас: Нужна тематика канала, и примерная направленность контента.+ база ваших контактов с телефона для рассылки про ваш канал и добавление их участниками в ваш канал (если нужно )

I will translate 800 words from English to Spanish and viceversa
- ENGLISH
Hello, my name is Yoanna.
I am Venezuelan, therefore I am a native Spanish speaker with experience in translation. I have a level Upper Advanced C2 according to The Common European Framework.
I can translate almost everything. I offer translation from English to Spanish and vice with excellent quality, always maintaining the coherence and intentionality that the text expresses in the original language.
Please send me a message to check availability and delivery times if your translation is too large. I am a perfectionist and it takes time.
Thank you!
- ESPAÑOL
Hola, mi nombre es Yoanna.
Soy venezolana, hablo y escribo español e ingles. Tengo un Upper Advanced C2 de acuerdo con The Common European Framework.
Cuento con mucha experiencia en traducción. Soy comunicadora social, así que las letras son lo mío.
Realizo traducciones de casi cualquier tema, con elocuencia y coherencia, 100% calidad, manteniendo en todo momento la intencionalidad del texto original.
Sólo envíame un mensaje para consultar disponibilidad y tiempos de entrega si tu texto a traducir es muy largo, soy perfeccionista y eso requiere tiempo.
Gracias!!