-
AvailableBusyAbsentNot defined
Twip battle - Работы по - VS - I will translate from


Работы по конструированию и настройке процессов в CRM OneBox
Конструирую и настраиваю бизнес процессы в CRM OneBox.
Даю рекомендации относительно улучшения процессов на предприятии.
Для настройки процессов заказчик предоставляет техническое задание (ТЗ):
1. Блок схему процесса, требующего настройки.
2. Текстовое описание процесса в формате кто/что/когда/с какой периодичностью исполняет.
3. Описание того, какую цель преследует заказчик по факту запуска процесса.
4. Каждый процесс рассматривается и настраивается отдельно.
5. При необходимости построения блока процессов, связанных одной целью и вовлечением в процесс нескольких ответственных, такая потребность описывается в ТЗ.
6. Формирую документ по внедрению (ДПВ) на основании технического задания, с рамочным описанием работ, фиксацией планируемых сроков исполнения.
7. Заказчик утверждает документ по внедрению, этот документ основание для запуска работ по созданию/настройке/запуску процессов.
Если
требуется комплексное решение по настройке блока разнонаправленных
процессов, такое условие оговаривается отдельным твитом/твитами.

I will translate from French to English and vice versa
I will translate 400 words for 1000 ₽, with a guaranteed delivery within 48 hours.
For any high-volume order (over 1,000 words), please contact me first for a quote.
Thank you for your interest!
Bonjour à tous !
Je m'appelle Olivier, je vis aux États-Unis et je suis traducteur professionel depuis plus de 5 ans. Je suis spécialisé dans le jargon technique, mais je peux bien entendu m'occuper de traductions plus générales.
Mes tarifs sont 1000 ₽ pour 400 mots livrés sous 48h (Garanti !) ou 2000 ₽ entre 401 et 1000 mots. Je suis ouvert à des travaux à plus grande échelle, n'hésitez pas à me contacter !
Merci de votre interêt,
Olivier