Vote

Конструирую и настраиваю бизнес процессы в CRM OneBox.

Даю рекомендации относительно улучшения процессов на предприятии.

Для настройки процессов заказчик предоставляет техническое задание (ТЗ):

1. Блок схему процесса, требующего настройки.

2. Текстовое описание процесса в формате кто/что/когда/с какой периодичностью исполняет.

3. Описание того, какую цель преследует заказчик по факту запуска процесса.

4. Каждый процесс рассматривается и настраивается отдельно.

5. При необходимости построения блока процессов, связанных одной целью и вовлечением в процесс нескольких ответственных, такая потребность описывается в ТЗ.

6. Формирую документ по внедрению (ДПВ) на основании технического задания, с рамочным описанием работ, фиксацией планируемых сроков исполнения.

7. Заказчик утверждает документ по внедрению, этот документ основание для запуска работ по созданию/настройке/запуску процессов.

Если требуется комплексное решение по настройке блока разнонаправленных процессов, такое условие оговаривается отдельным твитом/твитами.

Vote
Please send us a message before ordering!

What We Offer:


We offer a fast and efficient translation service
. We are both native speakers and will therefore translate in our native tongue (French and English) for maximum accuracy and style. Everything will be done manually, no auto-translation used. We aim to translate your document as fast as we can as best as we can. Communication is very important to us, don't hesitate to get in contact for updates, revisions or just general questions. 

We Guarantee:


  1. A fast service: enabling you to meet all your deadlines
  2. Stylistically perfect translation from Native speakers
  3. Excellent communication: we resolve to answer any queries you may have. 
  4. UNLIMITED REVISIONS: we work until you're completely satisfied.

We look forward to hearing from you soon. If you have any questions about this Twip do feel free to get in contact. We can also arrange special Twips for your needs.

Merci beaucoup et 
à bientôt!