-
AvailableBusyAbsentNot defined
Twip battle - Плагин оплаты - VS - I will translate 250


Устанавливается на Joomla 1.6/1.7/2.5 + VirtueMart 2.*
Еще один способ оплаты для вашего интернет-магазина, построенного на Virtuemart 2 - безналичный расчет. Позволяет клиенту распечатать счет оплаты. Устанавливается в панели администратора стандартным образом (Меню Расширения - Менеджер расширений - Установка). После установки нужно включить плагин в менеджере плагинов.
Далее заходим в Компоненты-VirtueMart-Магазин-Способы оплаты. Добавляем новый способ оплаты - Безналичный расчет и выбираем плагин. Сохраняем, в настройках указываем необходимые данные счета.
Проверьте работу плагина. Если счет выводится нечитаемыми символами (неправильная кодировка), добавьте в файле .htaccess (в корневой папке вашего сайта) строку AddDefaultCharset UTF-8
Счет выводится клиенту на экран, на почту не пересылается.
07.04.2014 В настройки добавил связь данных покупателя с пользовательскими полями виртумарта. Например, если вы добавили в VM пользовательские поля ИНН и КПП, то было не очень удобно покупателю вводить эти данные сначала при оформлении заказа, а потом при формировании счета. Теперь в настройках способа оплаты достаточно указать соответствующие названия пользовательских полей и данные в счет будут подтянуты автоматически.
11.07.2013 В счет добавил строку "Доставка", если доставка является платной. Сделал возможность указания логотипа в настройках способа оплаты.
28.03.2013 Доработал плагин, чтобы при покупке отправлялось уведомление по электронной почте администратору и клиенту. Сам счет никуда не отправляется и в системе не хранится.

I will translate 250 words from Spanish to German and vice versa
I will translate your text from Spanish to German and vice versa. I offer a professional service, always proofread and in time delivery.
You will receive an accurate, high quality translation and 100% manually. In addition to a proper and professional work, I provide texts that correspond to country specific cultural habits.
I grew up bilingual (German / Spanish), have lived and worked in Germany, Spain and the US, so I know the habits and national traditions as well as the cultural differences.
My linguistic talent and skills, my arrangement and dedication contribute to perform a professional translation and to guarantee the highest quality.
I have experience in translating websites, apps, description of products and services, ads, ebooks and articles of different kinds.
Please feel free to contact me for any further information.