-
AvailableBusyAbsentNot defined
Twip battle - Плагин для VM3 оплаты - VS - I will translate 250


Плагин для VM3 оплаты безналичным расчетом. Версия PRO
Устанавливается на Joomla 2.5/3 + VirtueMart 3.*
Еще один способ оплаты для вашего интернет-магазина, построенного на Virtuemart 3 - безналичный расчет. Отправляет клиенту на почту pdf-счет для оплаты по безналичному расчету. Это актуально, если ваш покупатель - юридическое лицо или ИП. Есть возможность вставить в счет скан печати организации.
Внимание! Для работы плагина, на вашем хостинге должна быть включена поддержка ionCube.
Устанавливается в панели администратора стандартным образом (Меню Расширения - Менеджер расширений - Установка). После установки нужно включить плагин в менеджере плагинов. Там же отключите все неиспользуемые плагины оплаты (для фильтрации плагинов оплаты выберите тип "vmpayment")
Далее заходим в Компоненты-VirtueMart-Магазин-Способы оплаты. Добавляем новый способ оплаты - Безналичный расчет и выбираем плагин. Сохраняем, в настройках указываем необходимые данные счета.
После оформления заказа, клиенту выводится форма для ввода нужных для счета полей (наименование, адрес, инн, кпп) и кнопка "Отправить счет мне на почту". Однако, можно настроить плагин и VirtueMart таким образом, чтобы нужные поля заполнялись на странице оформления заказа. Для этого в настройках способа оплаты нужно указать названия соответствующих пользовательских полей. (Предварительно добавить в VM пользовательские поля ИНН и КПП)
Счет формируется на бланке организации, который настраивается в панели администратора Компоненты-VirtueMart-Магазин, вкладка "Счета". Обязательно поставьте шрифт по-умолчанию freemono, иначе не будут отображаться русские буквы.
Счет отправляется клиенту независимо от VirtueMart, то есть, если вы настроите отправку уведомления в VirtueMart, то клиент получит два сообщения по электронной почте - стандартное уведомление VM и pdf-счет для оплаты.

I will translate 250 words from Spanish to German and vice versa
I will translate your text from Spanish to German and vice versa. I offer a professional service, always proofread and in time delivery.
You will receive an accurate, high quality translation and 100% manually. In addition to a proper and professional work, I provide texts that correspond to country specific cultural habits.
I grew up bilingual (German / Spanish), have lived and worked in Germany, Spain and the US, so I know the habits and national traditions as well as the cultural differences.
My linguistic talent and skills, my arrangement and dedication contribute to perform a professional translation and to guarantee the highest quality.
I have experience in translating websites, apps, description of products and services, ads, ebooks and articles of different kinds.
Please feel free to contact me for any further information.