Vote

Что в программе?


НЕИЗБЕЖНЫЕ РЕАЛИИ ТОВАРНОГО РЫНКА

что круто изменилось, куда дует ветер и как не ехать задом вслепую (убойная товарная пилюля против кризиса)!

ЧТО ПРОДАВАТЬ

и какие магические товары (а они есть!) способны сделать вас миллионером, даже если вы зеленый новичок, а слова "лид", "апсел", "ctr" для вас ругательные.

КОГО ПУСТИТЬ ЗА РУЛЬ

вашей товарной машины (менеджеры для обзвона, курьеры и пр.) и как подобрать надежных "водителей".

ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ

вашей товарной машины: тайны настройки мощного потока заказов на ваш сайт (и как при всем этом умудриться сэкономить до 50%).

Vote

I can offer expert translations of business-related documents, such as annual reports, marketing texts, brochures, communications, newsletters, web content or presentation materials. 

I am a very diligent translator and transcriber. I can work full time including weekends and even holidays With each project I undertake, I guarantee high-quality work delivered on or before the deadline. I proofread all my translations or transcriptions, cross-referencing terminology sources using an extensive library of dictionaries and technical sources. I am also a member of a translation group which draws on a vast pool of translators to help me find the most obscure terms.

If you think you could benefit from my services, I would be delighted to hear from you.