Vote

      Полный перечень услуг:

       1.1  Очистка звука от фонового шума (равномерный шум: шипение, гул оборудования)

             1.2  Удаление фонового шума + Noise Gate (для звука с невысоким уровнем шума)

             1.3  Удаление фонового шума + удаление дыхания

             1.4  Удаление фонового шума, дыхания, щелчков

             1.5  Полная обработка: удаление фонового шума, дыхания, щелчков, монтаж (вырезание фрагментов или  изменение пауз между словами, если диктор неточно читает), дээссер, эквалайзер, компрессия,  нормализация,  сохранение в любой формат

             1.6  Наложение перевода на видео (готовая синхронизированная звуковая дорожка с дикторской  начиткой накладывается на видеофайл, с подстройкой по громкости, эффект сайдчейн)

             1.7  Монтаж звука (удаление ненужных фрагментов, вставка новых фрагментов и т.п.)

Vote
DO YOU NEED PERFECT, ACCURATE JAPANESE translations from English to JAPANESE? Then look no further because your search ends here.


I will translate 500 words into Japanese .Every translation is proofread  before sending it to the client.I'm especially familiar with...


  • Mobile Apps
  • Websites
  • Personal letters
  • Books
  • Web service
  • Amazon listing
  • Web marketing
  • Products descriptions
  • Business contracts
  • Games
  • Finance & economy
  • and much more


We assure you accurate quality Japanese Translation .Contact us if you have any question or special request.Thanks for your understanding and patronage. 
Expect your order soon.