-
AvailableBusyAbsentNot defined
Twip battle - Написание текстового - VS - I will translate 400

Написание качественного контента по ТЗ потенциального заказчика.
Биржи копирайтинга, безусловно, могут частично разрешить ситуацию и даже сэкономить время и деньги. Но любая биржа не сможет гарантировать положительный результат, который будет соответствовать всем требующимся Вам условиям. Нет гарантии того, что заказанный через биржу, скажем, текст продающей направленности, сможет в полном объеме выполнять возложенные на него функции, и оправдает потраченные на него время и деньги, пусть и совсем небольшие.
Обращаясь за помощью ко мне, Вы получаете близкую к ста процентам гарантию того, что необходимый материал (оговоренного объема и содержания) найдет отклик в том целевом потоке, на который он ориентирован.

I will translate 400 Words of an English Document into Korean within 24 hours
The 24 hour service is only for documents up to 400 words!
I'm a native Korean who is bilingual in both Korean and English. I have lived half of my life in the states. so I can provide you professional and reliable translations. I can normally finish your translations within a few hours, 3 day time is my MAXIMUM time.
About the Twip
- Each Twip is for 400 Words
- All of your documents and personal information is kept confidential!
- The 2,3 day delivery is only for projects under 2000 words. If you have more than 2000, message me!
What will you get?
- A perfectly transcribed document in Korean
- Fast delivery (within 3 days)
- Native translations.
Please give me a document which has WORD COUNT! I cannot count every word manually.
I only translate 200 individual WORDS, as it takes a lot more time
***I sometimes give out freebies. Because why not XD. If you hire me, I might ask you for your address to give you....say a USSR medal, some signed baseball cards, stock certificates from the 60s, steam games and many many more! Don't be afraid to message me!***