-
AvailableBusyAbsentNot defined
Twip battle - Консультация по работе с - VS - I will translate 800

Опыт работы с маркетплейсами Ozon и Wildberries от 1 года.
Консультация подойдет как для начинающих, так и для действующих селлеров. Она может быть осуществлена по следующим направлениям:
1. Выход на маркетплейсы, особенности работы маркетплейсов (общая информация);
2. Стратегии развития (выбор товара, возможные стратегии продаж, рекомендации);
3. Логистика, правила поставки и упаковки;
4. Работа с карточками товаров (seo-оптимизация, инфографика, загрузка и добавление);
5. Увеличение продаж, рекламные инструменты;
6. Ценообразование;
7. Аналитика и сбор данных.
Мы поделимся опытом работы на маркетплейсах вайлдбериз и озон, подскажем на какие моменты стоит обратить внимание и какие подводные камни могут возникнуть в ходе работы.
Нужно для заказа:Для работы необходимы интересующие вас вопросы, ниша в которой работаете и ссылки на ваш бренд на маркетплейсе

I will translate 800 words from English to Spanish and viceversa
- ENGLISH
Hello, my name is Yoanna.
I am Venezuelan, therefore I am a native Spanish speaker with experience in translation. I have a level Upper Advanced C2 according to The Common European Framework.
I can translate almost everything. I offer translation from English to Spanish and vice with excellent quality, always maintaining the coherence and intentionality that the text expresses in the original language.
Please send me a message to check availability and delivery times if your translation is too large. I am a perfectionist and it takes time.
Thank you!
- ESPAÑOL
Hola, mi nombre es Yoanna.
Soy venezolana, hablo y escribo español e ingles. Tengo un Upper Advanced C2 de acuerdo con The Common European Framework.
Cuento con mucha experiencia en traducción. Soy comunicadora social, así que las letras son lo mío.
Realizo traducciones de casi cualquier tema, con elocuencia y coherencia, 100% calidad, manteniendo en todo momento la intencionalidad del texto original.
Sólo envíame un mensaje para consultar disponibilidad y tiempos de entrega si tu texto a traducir es muy largo, soy perfeccionista y eso requiere tiempo.
Gracias!!