Vote

Очень часто мы сталкиваемся с вопросами обеспечения пожарной безопасности, которые требуют разъяснения, уточнения или необходимо помочь принять какое-либо техническое решение направленное на обеспечение пожарной безопасности.

Например: у вас прошла пожарная проверка по результатам которой установлены замечания и вам выдано предписание надзорного органа на их устранение. Как правило, в такой ситуации понятно одно - есть замечание: отсутствует второй эвакуационный выход. Это серьезный вопрос касающийся безопасности людей, их жизни и здоровья. И его надо решать не откладывая в долгий ящик. Но весь вопрос в том, как устранить так, чтобы не было повторного нарушения? Или устранить замечание, но с минимальными финансовыми затратами?

Эти и подобные вопросы могут возникнуть у вас при решении задач пожарной безопасности, и порой очень не просто понять, как правильно поступить (какое принять решение) в той или ной ситуации.

Моя задача - помочь Вам в решении Ваших вопросов в области пожарной безопасности!

Результат консультации оформляется в виде письменного ответа со ссылками на нормативные документы в области пожарной безопасности.

Для получения услуги потребуется:

- четко сформулированный вопрос- задача;

- предписание (или иной документ) с замечанием надзорного органа (если есть);

- план помещения (если требуется);

- другая информация и документы, которые помогут правильно и однозначно сформулировать вопрос-задачу.


Объем услуги: Консультация (1 вопрос, но всегда можно договориться)

Vote
I offer translations from English to Russian and Lithuanian languages or vice versa. Have experience in translating texts of various styles, e.g. medical, economical, texts for websites and apps, etc. I can translate up to 400 words per Twip. If you need more, just write your word count in the appropriate package box or contact me directly.

I can also work on your text's style to make it look more natural in translated language (check the extras tab; 3000 ₽ for 1500 words. If you have longer texts, please write me a personal message). Please note, that additional services may increase order delivery time. Thank you!


P.S. Usually it takes less than 4 days for the texts up to 2000 words. 4 days term is for longer texts or unforeseen circumstances. Also, if you need your text to be translated within a certain duration of time, please write me a personal message with the details of your order.