Vote

Исправлю на вашем сайте нарушения связанные с федеральным законом о персональных данных (федеральный закон РФ от 27 июля 2006 года № 152-ФЗ «О персональных данных»).

В последнее время ко мне очень часто начали обращаться мои бывшие клиенты, котором я когда-то создавал сайт. Дело в том, что прокуратура РФ начала активно штрафовать сайты, где предприниматели разместив простую форму обратной связи подвергаются к большим штрафам.

Если на вашем сайте есть форма, где клиенты заполняют свои данные, к примеру: имя и телефон, то вы уже подвергаетесь риску оказаться в прокуратуре.

Проанализирую ваш сайт и исправлю все нарушения.

Vote

Born and raised in London and multilingual since childhood; I speak English, German and French.With a university degree in linguistics and over ten years in the translation (and synchronous!) business, I am happy to offer my Twips here on infotwip.

I will translate any text up to 400 words from English into German or opposite, French to English or opposite and German to French or oppossite. Please use my packages depending on your wordcount.
My skills are:

  • Translation.

  • Proofreading.

  • Editing.

 Prices depend on the length of the document but start at 1000 ₽ per 400 words/characters 

Translation will be done professionally and manually (Never trusted those translation apps anyway). I always proofread the translation before delivery to the client

  • Please attach the file such as doc, pdf, xls. txt., or type the texts in the message box. For other additional formats, please contact me for availability before place your order.


Don't hesitate to contact me for further questions.

Best regards,
Alice