-
AvailableBusyAbsentNot defined
Twip battle - Исправлю до 45 ошибок - VS - I will translate English


Исправлю до 45 ошибок html кода, обнаруженных онлайн-валидатором W3C
Исправлю ошибки-предупреждения html кода страницы на соответствие последнему стандарту html5, обнаруженные онлайн-валидатором W3C: https://validator.w3.org/nu/
(до 45 ошибок-предупреждений на 1 странице на 1 сайте).
Порядок заказа твипа:
- На сайте: validator.w3.org/nu/, в строке ввода адреса, укажите нужную страницу сайта для проверки и нажмите Check.
- Заказывайте 1 твип до 45 ошибок (от 1 до 45). Если ошибок больше 45 (от 46 до 90) - заказывайте 2 твипа. И так далее по кол-ву ошибок.
*Некоторые ошибки могут не исправляться (ошибки связанные с кодировкой сайта отличной от UTF-8; ошибки в плагинах и другие, исправление которых может ухудшить нормальную работу сайта).
*Если сайт или запрос покупателя, по моему мнению, нарушают действующее законодательство или морально-этические нормы, заказ будет отменён, как несоответствующий описанию твипа.
*Если последней в списке ошибок отображается фатальная ошибка (Fatal error), то все ошибки после неё игнорируются и не показываются. После её исправления кол-во ошибок может увеличиться или уменьшиться - в таком случае можно написать для оценки реального кол-ва ошибок, с учётом исправления фатальной.

I will translate English to German
Hello,
I am professional translator, specialised in translations of German and English Documents.
I Will translate your documents from German to English and English to German in just a few hours.
I am specialized in translating:
- websites,
- E-books,
- games,
- Po edit and oM files,
- apps,
- marketing,
- ads,
- SEO,
- manuals
- Recipes,
- audio files and directly on xml string files!
For 1000 ₽ I'll translate a maximum of 300 words. This rate varies with the type of document, conditions of translation and type of content.
Please do not hesitate to contact me for more details; my work is perfect and professional. Thanks and it will be my pleasure to assist you with my services.
Thanks!